Hitcast 40 – Dublagens brasileiras nos games

Compartilhe

hitcast-40-dublagem-nos-games-1

Está no ar o Hitcast 40!

- PUBLICIDADE -

Dê o PLAY AQUI EM BAIXO e JÁ OUÇA SEM ENROLAÇÃO!

[powerpress]

Exemplos de boas dublagens não faltam no cenário gamer brasileiro, principalmente nos últimos anos. Já tivemos jogos como Max Payne que não são nada novos e que marcaram pelo ótimo trabalho de dublagem. Mas o que está acontecendo com as novas investidas neste campo que tanto cresce no cenário brasileiro? Estariam as empresas responsáveis por este trabalho selecionando mal as pessoas que vão dublar nossos queridos personagens? Isso e muito mais no Hitcast 40!

Dão um tostão de suas vozes Alepitecus (@alepitekus) e Ariel (@arielsis) e os nossos convidades de hoje: Takashi Sakuma Kirby () e a estreia de Junior Candido da Revista Arkade. Tudo isso com edições do nosso mago do som, Guto Araújo (@gutovisks)

- PUBLICIDADE -

E como sempre amigos do Combo Infinito, deixem seus recados, e-mails, xingamentos, tiradas, sarros, pitacos, elogios, sugestões e críticas. Vamos continuar o Hitcast #40 nos comentários também =D!

Para realizar o download do episódio, clique com o botão direito em “Download” logo abaixo do player e selecione Salvar como. Para ouvir na página, basta dar um play.

Para vocês que preferem usar os feeds, aí estão os links do RSS e do iTunes! Se passarem por algum problema nos avisem pelos comentários ou pelo e-mail [email protected].

Para inscrever-se nos feeds, clique em uma das opções abaixo:

FEED RSS Itunes ============================ Dê o PLAY AQUI EM BAIXO!

[powerpress]
Ou clique abaixo para realizar o download da versão ZIP

zip

 

 

 

Links Comentados

Game Fan Art 3D

Revista Arkade

Irmãos Piologo zuando a Pitty

Compartilhe

21 respostas

  1. Eae beleza?

    Como expliquei, eu esqueci de “Copiar e Colar “ meu comentário
    passado, então aqui vai um “resumilho”. Dificuldade não é tudo no jogo, eu
    prefiro diversão ( e grafico tbm hehehehe ). Uma jogada legal de dificuldade
    que normalmente a Nintendo, usa é o jogo
    ser “fácil” para finalizar, mas com
    alguns objetivos que para fazer 100% na fase, deixando tudo bem “trash”.

    Pó eu tenho esse Rogue Legacy e nunca tive vontade de jogar
    , agora com a indicação já ate baixei aqui. Vou testar .

    Essa questão da dublagem , acho que foi jogo de marketing
    realmente , para falarem do jogo “bem ou
    mal” , os dois ( Pitty e Roger) já não estão tanto assim na mídia , para que
    tentem usar a imagem deles como atrativo nos games, principalmente o Roger, que
    a galera mais nova só o conhece, como o cara que toca no The Noite, e fala
    bosta no twitter.

    Porem a culpa não é deles, são anos de pratica para dublar ,
    um ator muitas vezes não conseguem fazer direito. Crucificar eles é papo de
    haters. Ainda vai ter muitos Rogers e Pittys nos jogos com certeza, não agora ,
    mas quando quiserem causar polemica , sem afetar a venda dos jogos , essa é uma
    ótima saída já que pode tirar a dublagem.

    Bom acho que é isso, eu to sentindo falta do Combo Musical, cadê
    ele?

    Abraço e ate a próxima.valeu

  2. Muito bom, pessoal! Tô curtindo muito o pod de vocês. Muito sucesso e vou continuar acompanhando. Abraços!!

  3. Oi como vai vocês? asuhsuhs
    Salve galera! Desculpem a falta de tempo! não comentar não quer dizer que eu não estava acompanhando, estou sempre ligado no site e tudo mais, só andei com o tempo meio curto! Irei colocar algumas coisas (6) hahaha

    Curto muito jogos que são em PT-BR, legendado, dublado ou qualquer coisa do tipo! minha primeira experiencia com jogo dublado foi o Max Payne 1, lembrando que não é oficial essa dublagem, eu jogava no PC e era muito bom!

    As legendas em PT-BR me ajudaram muito a finalizar alguns jogos, tinha o cartucho do Breath of fire do – SNES.

    As melhores dublagens que vi até hoje são a de Halo3 (perfeição) e a do Max Payne3, Sensacionais! o Baguio parece filme mesmo!

    Joguei o MKT10 e achei muito louco, estava ouvindo uns rap enquanto jogava nem percebi que a Pitty estava dublando, por que se não teria enfiado uma faca no meu ouvido! sauhasuhsauh muito TRASH! a do Roger sem comentários sahsauhuash.

    Bom galera é sempre um prazer ouvir esse trabalho fudido que vocês fazem!

    É nois!

  4. EU VOLTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAY!!!!!

    Tudo bem com vocês?

    Não comentei nos casts anteriores por preguiça mesmo, mas fiquem tranquilos que vocês ainda moram no meu coração, seus lymdos.

    Bom, dublagens. A primeira dublagem de jogo que eu ouvi foi a de Injustice. Da primeira vez que ouvi, causou-me estranhamento, mais por ter crescido ouvindo games em inglês do que por qualquer outro motivo, mas depois de prestar mais atenção, percebi que a dublagem ficou bem redonda. Menção honrosa também pra dublagem de Shadow of Mordor e tinha me esquecido de Grim Fandango, que pra mim é o jogo com a melhor dublagem já feita. É como assistir aos filmes e desenhos dos anos 90, acredito que eu acharia ruim se jogasse com a dublagem original agora xD

    Sobre o Roger… Bom, o Roger tem mais é que se fuder mesmo. Babaca de mais alto nível, fez um serviço de merda no Hardline e ainda quis pagar de delícia pra cima do Guilherme Briggs, que é só a porra do Superman (e Optimus Prime, e Buzz Lightyear, e por aí vai né…), MAS, diferente do que vocês disseram (mamilos mode on), eu achei a dublagem inteira do Hardline BEM meia boca MESMO. Extremamente robotizada, principalmente na primeira cena do jogo… Aliás o Hardline inteiro não me desceu muito bem, ainda mais depois do BF4 (diga-se de passagem, a dublagem do André Ramiro e do Dan Stulbach ficou sensacional…) mas isso não é assunto pra esse cast.

    Sobre a Pitty… Mamilarei mais um pouquinho, mas digo que dos problemas da tradução de MKX, ela foi, de longe, o menor. A dublagem de muitos personagens ficou boa e eu não achei que a da Pitty ficou deslocada da personagem (mas sim, sem emoção quando não se está jogando no modo História), enquanto que a voz do Quan Chi, do Shinnok, da Kitana e da D’Vorah me irritaram demais… Sei lá, talvez seja frescura da minha parte.
    Como foi brilhantemente colocado pelo Ariel/AleSSANDRO, a tradução dos textos do jogo ficou um nojo por inteiro…. Traduzirem “I got this” pra eu “eu tenho isso” é de um relaxo sem igual, mas se parasse por aí, beleza, o problema mais grave pra mim, foi traduzirem o golpe do Raiden “electric Fly” pra “Mosca elétrica” em vez de “Voo elétrico”………………….. SÉRIO CARA?!?!? A sensação que eu tive é que pegaram todas as linhas de texto do game, jogaram no google translate e pediram pros dubladores lerem. E não é possível que os dubladores não tenham se dado conta da falta de sentido que os diálogos tinham… Sei lá, eu acho que tá tendo Mimimi demais pra cima da Pitty, quando tem outras coisas muito mais graves no mesmo game e ninguém fala nada… Aliás, fazer petição pra lançarem patch trocando a dublagem da Cassie é muito leite com pêra né? Cá pra nós… Se tá tão insuportável assim, troca a linguagem do console e engole o choro mano…

    Sobre a palavra secreta:
    Se o início for a SÍLABA Be, a palavra pode ser Berlinetta, Beata, Benta…
    Se o início for a LETRA B, pode ser Bruschetta, Bicicleta, Borboleta, Barata, Batata, Bogotá……………………………………………………………………..ppk……………………………….

    Enfã, sigam com o ótimo trabalho caras.

    Abrocitos,
    Rods

    1. Olha o Rods ae de volta! o/

      Quero responder duas coisas que vc lembrou bem…

      Primeiro a dublagem do Injustice que eu também estranhei e eu DETESTEI a voz do Bátima! huahuahua

      Segundo que eu também gostei das dublagens do André Ramiro e do Dan Stulbach (precisei copiar e colar o sobrenome). Ficou muito boa mesmo. Pena que o BF4 não me agradou.

      E eu não sabia da “Mosca Elétrica”, meu santo… acho que vou jogar aquele jogo do SubZero de plataforma horrível, pelo menos não tem essas atrocidades aí… kkkkkkk… zueira, prefiro mudar o idioma mesmo, quando for jogar!

      Abs!

      1. SALVE CADUU!!

        Então cara, eu lembro de tb achar a voz do Batmano meio esquisitóide, mas no geral, achei q o jogo passou…

        COMO ASSIM VC NÃO CURTIU BF4?!?! EU AMEI!!! XDDDDDDD

        A hora que eu vi a mosca elétrica eu desacreditei…. E aquele jogo plataforma leeshoso do sub-zero, eu vou fechar ele algum dia, só pra falar q sou fã da série de verdade xD

        Abração cara!

        1. Pô mano, então… não sou muito fã de jogos de tiro (nem em primeira e nem em terceira pessoa, muito raro eu realmente gostar), quando conseguiram me convencer de jogar o BF3, usando Skype e todo mundo no mesmo esquadrão e jogando por objetivos e não pra ficar matando os outros, achei o jogo animal. O 4 não sei, ninguém da galera curtiu, a gente pegou muito no começo e nem viu as melhorias que muitos disseram que rolaram, então fiquei com a impressão ruim. Precisaria daquele clima todo de bagunça no Skype pra me animar de jogar…

          Também penso em jogar pra terminar o SubZero lá… um dia farei isso também, certeza! huahuahuahua

          Abs

          1. Cara, se vc curtiu BF por causa do trabalho em equipe, eu recomendo destiny (pra jogar online. Eu AMEI o offline tb, mas acho q vc não vai curtir tanto). Aliás, estou procurando pessoas pra jogar comigo, mas só tenho a versão do xbox one e não conheço ngm q tenha o destiny desse console tb… Fuen…

          2. Vish, eu com PS4/Xone só em 2017! kkkk
            Por enquanto ainda tenho muita coisa pra jogar no PS3 e no Wii U.
            Tenso do Destiny é que já ouvi dizer que é legal mesmo de jogar com amigos, sozinho ou com desconhecidos não é a mesma coisa. Um amigo meu tá querendo trocar o dele já por causa disso, galera ainda não tá na geração atual… rs
            Mas parece ser um jogo que eu me divertiria sim com trabalho em equipe!

  5. Terminei de ouvir por completo agora, como conheci a pouco tempo o site estou alguns podcast’s atrasado. Eu tenho certeza que essa questão de trazer celebridades para fazer dublagens uma pura questão de marketing. Mas cara, até onde franquias consagradas assim precisam de um marketing desses? Claro que a visualização do jogo deve ter aumentado espetacularmente! Porém, seria muito mais interessante ter chamado atenção com algo positivo.. pois essas dublagens vão ‘merdiar’ o jogo para sempre agora. No caso da Pitty a dublagem, na minha opinião, mesmo ruim não prejudica tanto mas a do Roger… erro feio! Se você jogar dublado em pt vai ficar ouvindo o jogo inteiro aquela voz horrível e a interpretação digna de Malhação. As produtoras devem se ligar nisso, são pequenos vacilos que fazer o pessoal que curte mesmo os games desanimarem. Somos pacientes, perdoamos uma, duas, quem sabe três mas um dia o pessoal cansa e o jogo cai em desgraça como já vimos acontecer com algumas franquias. Abraços pessoal, fiquem na paz!

  6. Cara eu acho que as dublagens do Roger e da Pitty são muito
    ruins, primeiro porque eles não são dubladores, também porque eles não se
    prepararam para esse trabalho e ao que parece não tem a mínima aptidão pra isso.
    Eles têm sua culpa, mas não acho que a maioria das críticas deveria ser direcionada
    a eles, quem dirigiu essa dublagem em minha opinião tem mais culpa. E se você é
    um fã da série deveria ficar bravo não com os dubladores e sim com a produtora
    do jogo que autorizou essa merda e não teve o mínimo respeito com quem consome
    o jogo. Porque as críticas mais pesadas não são direcionadas a produtora?

    Quanto às polêmicas do Roger, na maioria das vezes ele está no
    direito dele de responder, ele é uma pessoa com exposição pública e tem opinião
    política formada, então quando é criticado se defende. Você ficaria sem fazer
    nada enquanto os outros metem o pau em você? Aceitaria quieto questionarem sua
    maneira de pensar? Você disse, “ele não respeita nem a presidente Dilma”, ora,
    você acha que uma pessoa que não nos respeita sendo conivente com todas essas
    merdas que estão acontecendo no país merece ter nosso respeito?

    Você o chama de roqueiro decadente, que fica fazendo
    piadinhas em um talk show e tal. Engraçado é que quando o Axl e sua banda vêm
    ao Brasil fazer um show como guns n roses ninguém critica, ao contrário paga
    500 paus e vai lá ver a porcaria toda, ninguém se preocupa com a imagem do Axl,
    ou com o desrespeito dele com os fãs, atrasos etc. E repito mais uma vez, ao invés
    de criticar a produtora, que foi quem mais desrespeitou os fãs do jogo vocês
    dessem o pau no Roger e na Pitty. PQP

    1. Concordo com muito do q vc disse, mas discordo de muitas outras.

      Também acho que o Roger não deve aceitar críticas calado, mas uma coisa é receber a crítica, avaliar e produzir uma resposta inteligente e respeitosa, que foi o que a Pitty fez, e outra coisa é agir escrotamente como se ele fosse detentor de toda a sabedoria do universo… Que é basicamente o que ele e o Lobão têm feito nos últimos anos. Não vou nem entrar no âmbito “política” pq aqui não é o lugar mais correto pra se discutir o assunto…

      Sobre o Axl, cresci fã de Guns, mas infelizmente foi na época que a formação original já não existia, mas de qualquer forma, se eu pagasse por um show em que o cara fosse me escrotizar como audiência, atrasar e tudo mais, ele cairia PRA CARALHO no meu conceito. E convenhamos, em termos de carreira, hoje em dia o Roger tá melhor que o Axl xDDDD

      Agora sobre o que você disse de criticar as produtoras, eu concordo completamente. É como a Pitty falou, ela não foi a responsável pelos textos, muito menos o Roger, nem pelo convite para a dublagem.. Eles aceitaram como qualquer pessoa aceitaria, tanto pelo cachê, quanto pela diversão de poder fazer parte de verdade do universo do referido game…

      Enfim, só sei que sei lá, entende? Abraços cara, e desculpa o textão xDDD

  7. Olá amigos combo-infiniteiros, como estão?
    Mandaram bem em mais um cast, novamente parabéns!
    Vou começar dizendo que sei bem como é sentir falta de comentários (ou e-mails), teve muita gente que sumiu tanto do Retroplayers quanto do meu blog pessoal. E essas pessoas fazem falta mesmo, a gente sabe o valor de cada comentário. Vale mais que qualquer outra coisa. Então ouvintes, reforço o pedido dos casters aqui: reapareçam! E eu ia cobrar a ausência do Rods, mas já vi que tem comentário dele neste cast!
    Outra coisa, vcs comentaram e eu os indago: e o Noobz? Já era? Nunca mais vi atualizações por lá!
    Sobre o Quiz: vc tava pensando em Bayonetta? Tem a ver com erotismo… já as outras que pensei (borboleta, bicicleta, bruchetta) não tem. Acertei?

    Bom, quanto ao tema em si…

    Primeiro jogo que joguei dublado em PT-BR que me lembro: MegaRace (PC), com o apresentador Chico Flecha. Achava o máximo!
    Lembro que os point-and-clicks do passado normalmente tinham uma dublagem excelente. Lembro dos clássicos e de um bem besta chamado Criatura Crunch, que é um jogo estilo “desenho animado pirado”. A dublagem brasileira era bem divertida! Cadê que as empresas chamam estes dubladores?

    O lance que vcs falaram sobre o pai ou a mãe ver “o jogo que é dublado por aquela pessoa famosa” e resolve comprar para o filho nunca tinha passado pela minha cabeça, agora faz sentido pq fazem essa burrada. Sim, meus caros, na minha opinião ainda é burrada fazer isso. Mesmo com este apelo e com o apelo do “bem ou mal, falem de mim”. Não é legal, produtores. Eu sei que vcs estão aí ouvindo, não façam mais isso, ok?
    Ou, se fizerem, mudem o nome do personagem do MK 11 para JOÃO GAIOLA, pq esse nome sim ficou épico e eu tive que disfarçar pra não passar vergonha em público rindo disso… kkkkk
    Quanto à tradução direta x localização, será que os caras que tão fazendo a tradução não recebem um script com as falas? É só as frases direto? Pq não é possível, “eu tenho isso” foi muito feio. Só não consegue ser pior do que a Pittyzação da CÁSSIA GAIOLA, o tal do “acho que vou equalizar sua cara”. Não precisava disso, isso foi o auge da burrice nesse trabalho. Desculpa, Warner, mas vcs mandaram muito mal.
    Tanto quanto o lance de associar o idioma do jogo ao idioma do sistema. É uma decisão muito estúpida não colocar uma opção de mudança de linguagem dentro do jogo, como que pode? É que nem jogos que não deixam vc colocar legenda de um idioma e áudio de outro. Juro que não entendo. Coisa tão boba…

    E por increça que parível, achei estranho vcs não mencionarem a ótima dublagem do tal do The Last of Us, uma das poucas coisas que gostei no jogo e vcs nem falaram dele… rs
    E eu quero Bátima Feira de Arkham dublado pelos caras do Feira da Fruta! Com Bátima gordo e tudo! Será GOTY com certeza!
    É isso, chega, abraços a todos!

  8. ENCONTREI UM NOVO JOGO Melhor que BRASFOOT e CARTOLA, só que é muito melhor, e os 10 primeiros colocados dA semana ganham prêmios em dinheiro. É GRÁTIS!

    LINK: ———– goo.gl/Q9Lz3e

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

LIVES

TODOS OS DIAS

O melhor conteúdo do mundos dos Games para você! São LIVES diárias com os melhores jogos de luta, Últimos Lançamentos, Notícias, Temporadas da “Guerra das Torres (Mortal Kombat)” e da “Guerra das Ruas (Street Fighter)” com os melhores players do momento e muito mais! É só colar e mandar aquele “Salve”