O subtítulo do Episódio IX de Star Wars vem gerando dúvidas sobre o futuro da Saga. Mas, uma versão internacional do título pode estar sanando esta dúvida.
Este ano, Abril foi o mês de Star Wars. Durante a Star Wars Celebration o 9º episódio desta famigerada saga foi FINALMENTE revelado. Seguido de um trailer empolgante, veio o subtítulo: The Rise of Skywalker – que aqui Brasil ficou: A Ascensão Skywalker.
Imediatamente, o subtítulo nos fez questionar sobre o curso que a saga neste novo episódio vai trilhar. Bem como, quem seria o Skywalker que estaria se elevando. No entanto, ao que parece, uma versão polonesa do titulo do filme foi mais precisa do que as demais traduções. Um usuário do Twitter partilhou a recente tradução do filme no idioma Polonês. De acordo com o usuário, a tradução significa: “Star Wars: Skywalker Resurrection”. Confira abaixo:
Atualmente, uma das grandes especulações no título do filme de Star Wars é que o termo “Skywalker” pode estar se referindo a um herdeiro da linhagem do Jedi. Assim, entre os candidatos há grandes chances de serem: Rey ou Kylo Ren. Vale lembrar, que Kylo Ren é filho de Han Solo e Princesa Leia (Filha de Anakin Skywalker). Já a aspirante Jedi tem identidade misteriosa quanto sua linhagem.
Mediante as especulações, a palavra “Resurrection” – “Ressurreição” pode está se referindo ao surgimento de um novo Skywalker, visto que Luke morreu em “Os Últimos Jedi”. Assim, particularmente, este episódio IX poderá mostrar que a linhagem Skywalker ainda perdura ou para o bem ou para o mal.
Star Wars Episódio IX: A Ascensão Skywalker chega aos cinemas em 20 de Dezembro deste ano.
Afinal, ansioso pelo o filme? Deixe sua opinião quanto ao subtítulo nos comentários.
Fonte: ComicBook